Tongan bible verse: Mātiu 7:7-8

Matthew 7:7
Matthew 7:7

A great tip to learning Tongan is comparing bible passages in English & Tongan. Kids learn Tongan by reciting bible verses and hymns durnig Faka-Mē or White Sunday in May which is a great way to pick up vocabulary. Here is a visual of a well known bible passage Matthew 7:7-8. Simply compare the verse and recite by heart and you will add to your vocabulary. For more Tongan bible passages share and let me know you like them. 

  • Kole = Ask
  • Kumi = Seek/ find
  • Tukituki = Knock

Talamonū: Tongan Christmas Greetings

Talamonū: Christmas Greetings

‘Oku ‘oatu ‘ae popoaki talamonū faka kilisimasi ko eni kiate kimoutolu kotoa pe ʻi he tapa ʻo e koloape. ‘Ofa ke mou ma’u ha Kilisimasi fiefia mo faka’ofo’ofa ‘o hangē ko ho’omou feitu’u faka’ofo’ofa pea tauange ke tau ‘inasi ‘i he fiefia tatau ʻi hono fakamanatua ‘o e ‘aho ‘Alo’i.

‘Ofa lahi atu meiate au Hema Fifita mo ʻeku siʻi famili masiva

Tongan hymn: Te u hiki ‘a hoku le’o lyrics

Beautiful songs need to be shared. Sing-a-long. There is always a lot more appreciation when you know the words and the meaning behind it. Blessed Sunday to you all.

1. Te u hiki ‘a hoku le‘o – I will raise my voice up high
Ke fai ‘atu ‘a e fakamālō – To give you thanks
Lea pē ‘eku hiva’ – The only words of my song are
Mālō Sīsū ‘a ho’o ‘ofa – thank you Jesus for you love/ kindness
2. ‘Alu ai ‘eku manatu – My memories wonders to
Sīsū he ‘aho’ na’a’ke ui ai au – that day that you called me Jesus
Talu ai ‘eku fakapapau – Since then I have decided for Christ
Ko au eni ‘eiki fai mai ha‘o fekau – Here I am Lord give me your bidding
3. Pehe ange mai ‘e au, ‘oku malava – I wish that it be possible
Ka ‘oku ‘ikai ha lea ia ‘e fe‘unga – but there are no words enough
Ke tala atu Sīsū ‘oku hounga – to tell you Jesus I appreciate
‘A e ‘ofa’ kuo u ‘a‘usia – the love I have come to know

{toe hiva mai mei mu’a – repeat from beginning}

Fuaʻamotu and the white horse

This is the story of how Fuaʻamotu got the nickname, the white horse. Ko e tala eni ʻo e hoosi teaʼ ʻa ia ko e hingoa fakateneteneʼ ʻa Fuaʻamotu.


Fuaʻamotu, a town in Tongatapu has the unusual nickname of hoosi tea’ which means the white horse. According to oral stories, this name came about during the time of Tungi vaivai, either the father or grandfather of Queen Saloteʼs husband, Tungī Mailefihi. He had a brother who lived in Fuaʻamotu and who would often ride his white horse to visit Tungī vaivai in Mu’a. On one of these occasions, Tungī vaivai heard the trotting steps of a horse and he asked his minders who was that trotting towards them.

Ko hai ‘ena ‘oku patupatū mai? his people replied “Ko e hoosi teaʼ”
Who is that trotting towards us? his people replied, it is the white horse. That is how Fuaʻamotu came to be known as ʻThe white horseʼ town.

Ko e tala ʻo e hoosi teaʼ

Ko e hingoa fakateneteneʼ ʻa Fuaʻamotu ne faʻu ia he taimiʼ ‘o Tungī vaivai ʻa ia ko e tamaiʼ pe ko e kuiʼ ʻa Tungī Mailefihi. Naʻe nofo ha tangataʻeiki ʻi Fuaʻamotu pea naʻaʼne faʻa ʻaʻahi ange ki Muʻa ʻo vakaiʻi ʻene taʻokete ko Tungī vaivaiʼ. ʻI he ʻaho e taha ne fanongo ʻa Tungī vaivai ki he patupatū ʻo pehe ʻange ki heʻene kau tauhi “Ko hai ʻena ʻoku patupatū mai?” Ne tali e kau Muʻa “Ko e hoosi teaʼ”. Aʻu ki he ʻahoʼni kuo ʻiloa hingoa fakatenetene ʻa Fuaʻamotu ko e hoosi teaʼ.

(Anyone who wants to correct my Tongan composition please feel free to do so.)

Tongan slang: Tamani

Mani ē faka’ilifia! man that’s scary!

First of our Tongan slang series: Tamani comes from the word Tama = child or boy and Tama’ni meaning this boy. In slang however it is used as an interjection that means oh boy, man! wow, gee. An interjection is an abrupt remark or a side interruption. Or an exclamation esp. as a part of speech, e.g., ah! or dear me!.

I’ve always used the shorter version of tamani which is simply mani and I often say mani ē followed by a whole lot of laughter!

  • Tamani, faka’ofo’ofa ‘aupito ‘a e kofu ‘o Sinitalela. Man! Cinderella’s dress is beautiful.  
  • Mani ē! sio ‘atu ki he fefine’ mo ‘ene vala. Oh wow look at the lady and her clothes.  
  • Mani ē te u lua! Oh boy! i’m going to vomit
  • Mani ē sio ‘atu ka Mele. Gee! look at Mary.

Pronouncing the Tongan vowel A

Pronuncing the Tongan vowel A

Do you know someone who does not pronounce their vowels correctly? Or perhaps it is yourself. There are no more excuses with this visual 🙂 Share it with your friends and family and lets learn Tongan 🙂

The Tongan vowel A for beginners! All you need to know about the vowel A.

  • There are marks (diacritical marks) added to the vowels which gives it a special pronunciation.
  1. The toloi (macron) gives it a long vowel (ā) AH sound.
  2. The fakaʻua (glottal stop) gives it a short sharp (ʻa) AH sound.
  3. The fakamamafa pau (definitive accent) gives it an exaggerated (á) AH sound at the end of a word. Think of resume and resumé.

COMPARE with the more complex English vowel a:

  1. MAN has an (ae) sound
  2. MARS has an (aer) sound
  3. MAKE has an (ei) sound
  4. MA has an (ah) sound

Learning from Tongan hymns: ʻEiki te u ʻi fē?

Hymns are a great way to learn Tongan language. With not much resources around they are a great way to start.


ʻEiki te u ʻi fē, kapau ʻe ʻikai te ke kau mo au
ʻI ho haʻofinima naʻa ne pukepuke au
Ne u hē he teleʻa ʻo e mate ʻEiki ē
Ka kuo ke haʻu ʻo fakahaʻofi au

Where will I be if you are not with me, Lord
He held me so in the palm of his hands
Oh Lord! I was lost in the valley of the death
But you have come to save me!