Hiva: Si’i Lolo Lyrics

Mou teuteu ke tau hiva e! Get ready to sing-a-long!

I had fun translating this for one of my readers. With a bit of research I found out the meaning and history behind the song. Apparently this was originally composed by Talolakepa Fulivai on behalf of a young Queen Mata’aho, wife of Tupou IV in the 1950’s who captained a champion Netball** team named “Lolo ‘a Halaevalu” (being the nickname for Neiafu, Vava’u) during a tournament in Vava’u against other teams from Vava’u.

CHORUS

Si’i Lolo

Vā’inga loto mokomoko

Fai si’o anga

Ko e malimali katakata

Kuo malo mu’a

Si’omou hela’ na

mo e tou’anga

Si’ono faingata’a

Si’i Lolo [Delightful Vava’u! probably referring to the Teams in the tournament]

playing it cool

as usual your sweet nature

of cool laughing smiles.

thank you dearly for your tiring efforts there

and your earnest work

through the battles faced.

VERSE 1

Funga Veitatalo mo e Hala Kaute

Funga Veingangana mo e Hala Siale

‘Ā’ā pe ‘oua ‘e mohe

Na’a ke tafia ai pea ke mole

Pea ke hanu mo ke faka’ise’isa

Ka kuo ‘osi si’ete fakatokanga

Funga Veitatalo team and the Hala Kaute team

Funga Veingangana team and the Hala Siale team

Stay awake do not tire/ sleep

before you are swept away to your peril

and you complain with regret,

But I have forewarned you.

VERSE 2

Tala hoku ‘ofa ki Lelea

Mo e fu’u Fā ko Fieme’a

Lolo ‘a Halaevalu si’ene tafe

Lanu ai pea ke hake

Pea ke hifo ki he Fanga Leavale 

Mo e Heilala ‘o Loto Takaunove.

Tell of my love to Lelea

and to the big tree of Fieme’a

Lolo ‘a Halaevalu team oh how she flows,

colouring the terrain up and

down towards Fanga Leavale

and to the Heilala Royal Estate of Loto Taukaunove.

**Netball otherwise known as “pasiketipolo” is the Tongan version of netball which has 9 a-side instead of 7 a-side.

Ka ‘i ai ha fehala’aki pea kātaki ‘o fakatonutonu mai e.

Mālō tu’a ‘ofa atu Hema

Advertisement

Ko e feinga pē: All we can do is TRY!

Life is such a battle for many. No matter what communities we live in rich or poor we all have our own challenges. Growing up there are several words or phrases you constantly hear from your parents, grandparents and Tongan society.

  1. Ko e fonua masiva (Tonga is a poor country).
  2. Ako ke lahi. Study hard.
  3. Lotu ke lahi. Pray diligently.

But unlike the teens here at Roosevelt High, we had role models to look up to, expectations of our parents and the prayers of our grandparents that we build our families, communities and contribute back. But what of those kids featured on this clip. How many kids are out there with no support. Who have lost there way, feel disconnected or have no sense of purpose. All I can say is pray and be prepared. Don’t say no to the opportunities that come a knocking, give it a try. That is all we can do in life. We do not have to be confined to the stereotypes society tells us will be our future. Watching this clip reminds me of one of my favourite hymn verses, we all have worth we must stand up and be counted and with support of people like Coach we can value, encourage and protect that treasure.

Tama Tonga, tu’u ‘o ngāue,
Ho koloa ke fakamonū.
Lotu ki he ‘Eiki ma’u pē,
Ke ne poupou ki he lotu
‘O malu’i,
‘O malu’i ‘a Tupou

Tongan man, stand up and work,
your treasure must be expressed.
Pray to the Lord always,
for his support in prayer
To protect,
To protect Tupou.

Click to hear Hymn 391 

My first ebook in Tongan: The Hungry Little Mouse

As promised, I have finally uploaded my first ebook onto youtube. This has been such a labour of love made only possible with faith that the Tongan Language School (Sydney) had in me. The goal was to make an engaging resource that our digital kids today would like. My kids gave it the two thumbs up so iʼm hopeful that you guys will to.

Tips on how to use this as a resource:

  1. Please share with all your family, friends, and Tongan language teachers you know.
  2. Play it for your kids or nephews & nieces, and practise speaking
  3.  If you can, mute it and read it allowed. Iʼm sure your voice will be much more better than mine.
  4. Get your kids thinking in Tongan or English with some questions like what do you think is going to happen? Ko e hā meʻa ʻe hoko mai? What do you think happens to the mouse at the end? Ko e hā meʻa ʻe hoko ki he kumaá?
  5. Learn the days of the week by asking sequence questions What did the mouse eat on Monday? Ko e hā meʻa ne kai e kumaá he ʻaho Mōnite?

Did you like it? Share your thoughts

Ka ʻi ai ha tō nounou pea kātakiʻi pe au. Hangē ko e lau ko e feinga pe maʻae fānau ke nau maʻu ha loto fiefia ʻo kau ai mo ha ako ki he lea faka-Tongá.

Tongan hymn: Te u hiki ‘a hoku le’o lyrics

Beautiful songs need to be shared. Sing-a-long. There is always a lot more appreciation when you know the words and the meaning behind it. Blessed Sunday to you all.

1. Te u hiki ‘a hoku le‘o – I will raise my voice up high
Ke fai ‘atu ‘a e fakamālō – To give you thanks
Lea pē ‘eku hiva’ – The only words of my song are
Mālō Sīsū ‘a ho’o ‘ofa – thank you Jesus for you love/ kindness
2. ‘Alu ai ‘eku manatu – My memories wonders to
Sīsū he ‘aho’ na’a’ke ui ai au – that day that you called me Jesus
Talu ai ‘eku fakapapau – Since then I have decided for Christ
Ko au eni ‘eiki fai mai ha‘o fekau – Here I am Lord give me your bidding
3. Pehe ange mai ‘e au, ‘oku malava – I wish that it be possible
Ka ‘oku ‘ikai ha lea ia ‘e fe‘unga – but there are no words enough
Ke tala atu Sīsū ‘oku hounga – to tell you Jesus I appreciate
‘A e ‘ofa’ kuo u ‘a‘usia – the love I have come to know

{toe hiva mai mei mu’a – repeat from beginning}

Tongan Shortfilm: Feilaulau (Sacrifice)

This is a heart warming little short film in Tongan about feilaulau which means sacrifice. Produced by Tuʻitahi productions,this has a wonderful message to it.

Listen and watch,  cover the subtitles and test yourself if you can follow the narrative.

I think most people can relate to one of these characters.

1. Nicky Brick: The older hardworking brother.

2. Fasiʻeki: The younger wayward brother.

3. Nicky Brickʻs daughter: A daughter who recognises the sacrifice her father makes.

Learning from Tongan hymns: ʻEiki te u ʻi fē?

Hymns are a great way to learn Tongan language. With not much resources around they are a great way to start.

Lyrics

ʻEiki te u ʻi fē, kapau ʻe ʻikai te ke kau mo au
ʻI ho haʻofinima naʻa ne pukepuke au
Ne u hē he teleʻa ʻo e mate ʻEiki ē
Ka kuo ke haʻu ʻo fakahaʻofi au

Where will I be if you are not with me, Lord
He held me so in the palm of his hands
Oh Lord! I was lost in the valley of the death
But you have come to save me!

Television Tonga News Youtube Channel

http://youtu.be/OT2GxeGluB8

Ongoongo means news pronounce (oh-ngoh-oh-ngoh). Ongoongo Televisone Tonga’ = Television Tonga News

I’m quite excited to find out that Television Tonga has its own Youtube Channel. For this month it has been regularly uploading its full news program in English and in Tongan.

What a great resource to have available for those living outside of the Kingdom. Not only for the Tongan community in general wanting to keep in touch but also as a learning tool for those who want to learn and improve their language skills.

TIPS to watching Television Tonga News for beginners.

  1. In order to learn you need to listen (fanongo).
  2. Need to actively listen (listen for key words).
  3. Need to practise focused listening for 10mins.
  4. Subscribe to their Youtube Channel
  5. Next step is to find people to converse with.